Anachronisms & Source Texts
The claim:
"The Book of Abraham teaches an incorrect Newtonian view of the universe. These Newtonian astronomical concepts, mechanics, and models of the universe have since been succeeded and substantially modified by 20th century Einsteinian physics."[1]
"86% of Book of Abraham chapters 2, 4, and 5 are King James Version Genesis chapters 1, 2, 11, and 12. Sixty-six out of seventy-seven verses are quotations or close paraphrases of King James Version wording."[2]
"Why are there anachronisms in the Book of Abraham? For example, the terms Chaldeans, Egyptus, and Pharaoh are all anachronistic. Additionally, Abraham refers to the facsimiles in 1:12 and 1:14. However, as noted and conceded above in the Church's essay, these facsimiles did not even exist in Abraham's time as they are standard first century C.E. pagan Egyptian funerary documents."[3]
"Facsimile 2, Figure #5 states the sun receives its 'light from the revolutions of Kolob.' We now know, however, that the process of nuclear fusion is what makes the stars and suns shine."[4]
"There is a book published in 1829 by Thomas Dick entitled The Philosophy of a Future State. Joseph Smith owned a copy of the book and Oliver Cowdery quoted some lengthy excerpts from the book in the December 1836 Messenger and Advocate."[5]
Olishem is a single word the CES Letter never mentions, and it may be the most awkward fact in the file. Abraham 1:10 places a sacrifice "upon the altar which stood by the hill called Potiphar's Hill, at the head of the plain of Olishem." The name appears in no Bible, no atlas, no nineteenth-century commentary Joseph Smith could have opened. A century and a half later it surfaced anyway: in the cuneiform inscriptions of Naram-Sin of Akkad, an Akkadian place-name Ulisum, carved on a copper statue base that was dug out of the soil of northern Iraq in 1974.[6] Cuneiform itself was undecipherable in Joseph's lifetime; the script was not read with confidence until 1857, thirteen years after he was killed.[7] So the most natural reading of the name in front of the critic was not available to be borrowed.
That is the shape of the problem this article works through. The five claims above run on one engine: the Book of Abraham reads like a nineteenth-century product. The cosmology is supposedly too Newtonian, the prose too King James, the place names too modern, the theology too dependent on books Joseph could have read. Put them together and the implied verdict is that Joseph Smith assembled the text from the materials of his own century and projected it backward onto Abraham. What follows tests that verdict against what the text actually says, against what Near Eastern scholarship has recovered since 1844, and against what the timeline of Joseph's revelations and his library access really allows.
A note on scope. This article concerns the internal text of the Book of Abraham (BoA): its cosmology, its overlap with King James Version (KJV) Genesis, its vocabulary, and the alleged Thomas Dick borrowing. Two companion articles cover adjacent ground. The Facsimiles article takes the three printed images figure by figure, and the Papyri article takes up the manuscript-source question (the Hor Breathing Permit, the Kirtland Egyptian Papers, the missing-scroll and catalyst theories). Where the issues touch, as with the facsimile cross-references in Abraham 1:12, 14, or the catalyst theory's bearing on the source-text question, readers will find pointers in both directions.
Context and background
Three pieces of context shape any honest evaluation of these claims.
First, the Book of Abraham survives in multiple manuscript and printed forms produced over a roughly seven-year window. Joseph Smith began work on it in July 1835, shortly after the Egyptian papyri and mummies reached Kirtland on 3 July 1835.[8] The Kirtland-era manuscripts (1835), the Nauvoo-era Times and Seasons publication (March and May 1842), and the 1851 Pearl of Great Price are separate textual witnesses, and they differ from one another in places.[8:1] [9] So when the article asks what "the Book of Abraham says," the answer is sometimes "it depends which manuscript you read." That becomes important on the Egyptus / Zeptah question below.
Second, the relevant scholarly fields have moved enormously since 1844. Egyptian hieroglyphs were deciphered only in 1822, three years before Joseph's birth, and serious Middle Egyptian scholarship was decades away in 1835.[10] Cuneiform decipherment was not a settled fact until the famous 25 May 1857 Royal Asiatic Society experiment, thirteen years after Joseph's death.[7:1] The Apocalypse of Abraham was not available in English until 1898, the Book of Jubilees not until 1888, the Genesis Apocryphon not until 1956 (after its 1947 discovery in the Dead Sea Scroll caves).[11] [12] [13] The Naram-Sin inscription naming a Bronze-Age site called Ulisum, a possible match for Olishem, came out of the ground in 1974 and was published in 1976.[6:1] The Idrimi statue, whose autobiographical inscription with a scribal colophon (a scribal sign-off at the close of an ancient document) offers an instructive parallel for the Book of Abraham's "by his own hand" superscription, was discovered in 1939.[14] None of this existed in 1835. The point is not decorative: every independent parallel that fits the text needs a separate explanation on the fabrication theory, because none of the underlying evidence had yet been recovered.
Third, the structure of the Book of Abraham itself matters. Abraham 1 (idolatry, attempted human sacrifice, divine deliverance, an Egyptian context) and Abraham 3 (cosmology, intelligences, a premortal council) have no parallel in the King James Bible. They hold the most distinctive content in the book. Abraham 2, 4, and 5 (Abraham's call, the creation account, the formation of man) overlap heavily with Genesis 1, 2, 11, and 12, the chapters the "86% paraphrase" claim is built on. The shape of the criticism is therefore telling: the heaviest paraphrase clusters exactly where parallel content exists, and the most distinctive material, Abraham's biographical narrative and his cosmological vision, has no Genesis to copy from. That asymmetry recurs throughout the analysis below.
The Newtonian cosmology claim
Citing LDS scholar Keith Norman and former CES instructor Grant Palmer, the CES Letter argues that Abraham 3 reflects nineteenth-century Newtonian astronomy, a model now superseded by Einsteinian physics, and so reflects Joseph Smith's environment rather than Abraham's.[1:1] [15] The argument's force depends on a hidden assumption: that the only two interpretive options are Newtonian or post-Einsteinian. Put a third option on the table, ancient cosmology, and the logic changes substantially.
What Abraham 3 actually describes
Abraham 3 does not describe a heliocentric, gravity-driven, infinite universe of the sort Newton, Laplace, and Thomas Dick taught. It describes a hierarchical, geocentric system grounded in observation:
"And the Lord said unto me: These are the governing ones; and the name of the great one is Kolob, because it is near unto me, for I am the Lord thy God: I have set this one to govern all those which belong to the same order as that upon which thou standest." (Abraham 3:3)
"And I, Abraham, had the Urim and Thummim, which the Lord my God had given unto me, in Ur of the Chaldees; And I saw the stars, that they were very great, and that one of them was nearest unto the throne of God; and there were many great ones which were near unto it." (Abraham 3:1–2)
The reference frame is explicit: "the earth upon which thou standest" (Abr. 3:3, 5–7). Hierarchy is set by orbital period (one revolution of Kolob equals 1,000 earth years; Abr. 3:4) and by relative proximity to "the throne of God" (Abr. 3:9). There are no force laws, no inverse-square gravitation, no orbital mechanics. The text is observational and hierarchical, closer to ancient Babylonian, Egyptian, and Hebrew astronomy than to anything in Newton's Principia or Dick's Philosophy of a Future State.[16] [17]
Geocentric framing alone is not decisive. A nineteenth-century author writing in Abraham's voice could have used phenomenological language to fit the persona, and Joseph already showed in Helaman 12:15 that he understood the heliocentric/geocentric distinction.[18] The case for authenticity here does not turn on the reference frame. It turns on a more specific feature, the encircling-governance concept discussed next, that a nineteenth-century author would have had no model for.
The Egyptian "encircling = governing" concept
The more specific feature of Abraham 3 is the link between proximity, encircling, and governance. In Egyptian cosmological thought, the circumpolar stars (ỉḫmw-sk, "those that do not perish") were imagined as encircling the celestial pole and were understood to govern lower celestial regions through that very proximity.[19] Abraham 3:9 says Kolob "is set nigh unto the throne of God, to govern all those planets," echoing the Egyptian conceit that encircling proximity is governance.[20]
Two qualifications belong here. Hierarchical celestial governance, higher bodies governing lower ones, also appears in Babylonian astrological texts, Greek cosmology, and Hellenistic Jewish writing, so a generic "higher governs lower" parallel proves little.[21] What is harder to explain is the sharper feature: a hierarchy in which proximity to a divine throne is the operative principle, paired with language that treats encircling and governing as the same kind of relation. That combination sits closer to the Egyptian ỉḫmw-sk concept than to anything in nineteenth-century natural theology. And the ỉḫmw-sk concept is preserved in Pyramid Texts and Coffin Texts whose systematic publication came decades after Joseph's death; the parallel, if it holds, is one Joseph could not have read about in any English source available to him.[22] [10:1]
"Borrows its light" as governance, not photons
Claim 7 isolates one phrase from the Facsimile 2 explanation: the sun "borrows its light from Kolob," which the CES Letter treats as a now-falsified mechanical claim about photon transfer.[4:1] Read as twenty-first-century stellar physics, the phrase is incompatible with thermonuclear fusion. Read in its own ancient idiom, the sentence is more naturally about hierarchical authority than about physics.
In ancient Near Eastern thought, light often works as a metaphor for governing influence, for authority radiating from a higher order to a lower one. The same metaphor runs throughout scripture: Christ as "the light of the world" (John 8:12), the "light of Christ" described in the Doctrine and Covenants (D&C), the Latter-day Saint book of canonized modern revelations (D&C 88:7–13), and the imagery of authority radiating from a king's throne. Facsimile 2's explanation lives in that register: the sun "borrows," receives delegated authority from, Kolob, which is "first in government."[20:1] [23]
It is fair to acknowledge that early Latter-day Saint sermons sometimes treated Abraham 3 in more physical terms, as cosmic geography rather than metaphoric governance. The metaphoric reading is an interpretive choice, and it was not the only reading in nineteenth-century LDS reception. What it does reflect is the ancient idiom in which proximity, light, and authority routinely overlap.
For figure-by-figure analysis of Facsimile 2, including the Semitic qlb etymology of "Kolob" ("heart, center, near"), see the Facsimiles article.
Comparison: three cosmological frames
| Feature | Newtonian (1687–1900) | Abraham 3 | Ancient Egyptian / Babylonian |
|---|---|---|---|
| Reference frame | Heliocentric / gravitational center | "the earth upon which thou standest" (Abr. 3:3, 5–7) | Geocentric, observational |
| Mechanism | Force laws (F = Gm₁m₂/r²) | Hierarchy by orbital period + proximity | Hierarchy by encircling + position |
| Primary descriptor | Mass, distance, acceleration | "Governing one," "set of stars," "borrows its light" | Encircling = governing (Egyptian ỉḫmw-sk) |
| Universe shape | Infinite, isotropic | Hierarchical, centered on "throne of God" | Hierarchical, centered on cosmic axis or polar god |
| Stars produce light by | Internal heat/gravitation (pre-fusion era theory) | "Borrow" relational language (governance) | Light as divine emanation |
Abraham 3 sits in column three, not column one. The CES Letter's framing, that the only options are Newton or Einstein, omits the very frame the text most naturally fits.
What is and isn't in the text
The cosmological case for Abraham 3's antiquity rests on what the text does not contain. A nineteenth-century author working with Dick, Chalmers, and a popular astronomy textbook would naturally produce heliocentric mechanics, gravitational language, and infinite-universe imagery. None of those features appears in Abraham 3. What does appear (geocentric observation, hierarchy by proximity to a divine throne, "borrows light" as governance language) is not what nineteenth-century natural theology was producing.[16:1] [19:1] By itself this is suggestive rather than decisive: one independent line of evidence that the text reads more like ancient cosmological prose than like an 1830s author imitating one.
The KJV Genesis overlap
Claim 5 is the most concrete textual charge in the cluster: 86% of Abraham 2, 4, and 5, sixty-six of seventy-seven verses, closely parallels KJV Genesis 1, 2, 11, and 12.[2:1] [15:1] If the Book of Abraham is genuinely ancient, the CES Letter asks, why is so much of it phrased in seventeenth-century English?
The answer requires conceding the parallel and then explaining what it does and does not mean.
The actual figure
Sarah Allen, working through Palmer's count line by line, found the precise figure to be 64 of 77 verses, roughly 83%, not the 66 of 77 (86%) Palmer reported.[24] The difference is small but real. Wikipedia's article on Book of Abraham criticism cites a different figure for a narrower scope, about 75 percent of the wording for chapters 4 and 5 alone, which only confirms that the precise number depends on which chapters are in scope and how strict the "paraphrase" criterion is.[25]
Every credible count agrees on the substance: at least three-quarters of Abraham 2, 4, and 5 closely tracks KJV Genesis. That textual relationship is real and warrants explanation rather than minimization.
Theological differences that matter
The "paraphrase" framing obscures what is happening underneath the surface vocabulary. Abraham 4–5 makes systematic, theologically weighty changes to Genesis 1–2, and the changes are not random.
| Genesis 1 (KJV) | Abraham 4 |
|---|---|
| "In the beginning God created the heaven and the earth" (Gen. 1:1) | "And then the Lord said: Let us go down. And they went down at the beginning, and they, that is the Gods, organized and formed the heavens and the earth" (Abr. 4:1) |
| "And God said, Let there be light" (Gen. 1:3) | "And they (the Gods) said: Let there be light" (Abr. 4:3) |
| "And God called the light Day" (Gen. 1:5) | "And the Gods called the light Day" (Abr. 4:5) |
| "And God made the firmament" (Gen. 1:7) | "And the Gods ordered the expanse, so that it should divide the waters" (Abr. 4:7) |
| "And God created man in his own image" (Gen. 1:27) | "And the Gods went down to organize man in their own image" (Abr. 4:27) |
Two patterns hold across all of Abraham 4. First, the divine subject is plural, "the Gods," where Genesis renders the noun Elohim with singular verbs. Second, the verb of creation is "organized" rather than "created," reflecting a reading of Hebrew bārāʾ as to shape, form, set in order rather than to create from nothing.[26] These are doctrinal departures aligned with Joseph Smith's theology of plural Elohim and creation by organization rather than ex nihilo.[27]
Both readings have antecedents in modern Hebrew Bible scholarship, which has progressively recognized them as authentically ancient. The grammatical tension between plural Elohim and singular verbs in Genesis 1 is one of the oldest puzzles in the Hebrew Bible. Twentieth-century comparative work in Ugaritic, Hittite, and Babylonian literature has clarified the resolution: an underlying divine council theology, sons of God deliberating with the chief deity, that is real and runs across the ancient Near East. Mark S. Smith's The Origins of Biblical Monotheism and Michael Heiser's work on the Hebrew divine council represent the present scholarly mainstream.[28] [29] The reading of bārāʾ as "shape, form, set in order" is now widely defended on the same footing. Gerhard May's Creatio ex Nihilo (1994) traced creation-from-nothing not to the Hebrew text of Genesis 1 but to later Hellenistic Jewish and early Christian polemic.[30] [31]
What was actually known in 1835
A careful skeptic will object that some of this was available in early-nineteenth-century America, and the objection is fair. Adam Clarke's widely circulated commentary discussed the plural form of Elohim and noted a plurality-of-persons reading of Genesis 1.[32] The Hebrew grammars Joshua Seixas used, which Joseph encountered when his Hebrew study began in January 1836, treated the plural Elohim directly.[33] So the strict claim that "Joseph could not have known" the plural-Elohim reading is too strong. The defensible claim is narrower: the reading was available in scholarly Hebrew commentary but was not what a casual reader of KJV Genesis would naturally produce.
And the chronology cuts both ways. The earliest Abraham manuscript work dates to 1835, months before Joseph's documented Hebrew study under Seixas; the published Times and Seasons version (1842) postdates that study by years. The case is mixed. What still demands an explanation is systematicity. A casual reader exposed to Adam Clarke might keep a singular "God" with the occasional aside. Abraham 4–5 renders every divine action plural and every creation verb "organized" rather than "created," sustained across both chapters. That distribution looks less like incidental exposure to Hebrew commentary and more like a translator, or a revelator, treating the divine-council and bārāʾ-as-organize readings as the operative meaning of the underlying text.
Why KJV phrasing is expected, not damning
If revealed translation means rendering ancient content into the language available to the translator, then KJV phrasing in revealed scripture is expected, not anomalous. This is the same model the Church and LDS scholarship now apply to the Book of Mormon (BoM), the foundational scripture Joseph Smith published in 1830, which paraphrases KJV English wherever parallel content exists: the Isaiah passages, the Sermon on the Mount, and so on.[34] [35] The KJV-paraphrase argument cannot be aimed at the Book of Abraham without simultaneously indicting the Book of Mormon, which the CES Letter would not want to do.
The symmetry cuts both ways, and it is worth being candid about it. KJV register is consistent with both fabrication and revealed-translation models, so the surface-phrasing data discriminates between them only weakly. The argument for authenticity therefore does not rest on KJV register at all. It rests on the systematic theological departures described above: plural Gods, bārāʾ as organize, divine-council deliberation, premortal intelligences. The Joseph Smith Translation (JST), Joseph Smith's 1830–1833 inspired revision of the Bible, works on the same principle: KJV as scaffolding, with revelatory adjustments at theologically significant points. Abraham 4–5 fits the pattern. The baseline is recognizable KJV Genesis; the modifications cluster where the theology is distinctive.[36] [37]
A source-critical complication
A more sophisticated version of the paraphrase objection deserves direct engagement. Modern Hebrew Bible scholarship divides Genesis 1–11 into multiple source strands (P, J, with later editorial combination). If the Book of Abraham is genuinely ancient and independent of Genesis as we have it, why does it follow precisely the redacted, late-edited form of Genesis 1 that emerged from combining those strands, rather than some older or pre-redacted version?[38]
On a strict mechanical-translation model there is no fully satisfying answer. On the catalyst-theory or revealed-translation model, the model that Joseph received the text as revelation prompted by the papyri rather than literally rendered from them, the response is more direct: the Book of Abraham reaches us through Joseph Smith's translation work, which used KJV Genesis (the only English form he had) as the baseline language for parallel content.[39] This is what the Gospel Topics Essay means when it calls the papyri "an occasion for meditation, reflection, and revelation."[40] The concession does not collapse the case for ancient material in the underlying content. It does mean that case must rest on features that survive translation, such as place names, theological structure, and narrative motifs, rather than on surface phrasing.
The asymmetry the CES Letter omits
The 86% figure applies to Abraham 2, 4, and 5. It does not apply to Abraham 1 or 3, the chapters with the most distinctive and most foreign-sounding material in the book. Abraham 1 (idolatry rescue, Olishem geography, Egyptian context, attempted human sacrifice) and Abraham 3 (cosmology, intelligences, premortal council) have no Genesis parallel at all. The heaviest paraphrase clusters where parallel content exists; the most distinctive content, the material a fabricator would have to invent without a template, has no KJV to copy from. That is what we would expect of revelatory translation through familiar scriptural language. Pure plagiarism would produce an even spread of KJV-derived content across the whole book, and that is not what the distribution shows.
The "anachronisms": Chaldeans, Pharaoh, Egyptus
Claim 6 lists three terms critics consider anachronistic for the second-millennium-BC era of Abraham: Chaldeans, Pharaoh, and Egyptus.[3:1] Each calls for a different response, and in two of the three cases the honest answer is that the term is probably retrojective. The strongest counter is not to defend every word as period-correct. It is to show that the same kind of scribal updating happens in Genesis without anyone calling Genesis a fabrication, and that the Book of Abraham carries positive geographic and cultural detail the fabrication hypothesis struggles to explain.
Chaldeans: probably retrojective, in Genesis and the Book of Abraham alike
The earliest hard textual attestation of the kaldu (Chaldeans) is roughly the ninth century BC.[41] [42] Abraham's putative era, somewhere between about 2200 and 1800 BC on scholarly estimates, predates that attestation by a millennium or more. So when Abraham 1:1 places Abraham "in the land of the Chaldeans," and Genesis 11:31 says Terah departed "from Ur of the Chaldees," both texts use a term that postdates Abraham's lifetime.
Stephen Smoot, the leading LDS scholar on this question, concedes the point plainly: the term's appearance only in the Neo-Assyrian period would seem to make its use in Genesis and the Book of Abraham anachronistic, and as things stand it remains a problem for the book's historicity, though in his judgment not a fatal one.[41:1] The term is best read as a translator's retrojection, the same way Pharaoh, Philistines, and Dan are retrojections in Genesis (see below). Ancient texts routinely apply later, familiar place-names to events that predate those names. That is how scribal transmission works, not evidence of forgery. Applied consistently, the "anachronism equals fabrication" rule would fail Genesis itself.
What the Book of Abraham does get right is the underlying geography. Smoot's 2017 BYU Studies article argues for a northern Ur, in upper Syria/Mesopotamia near Haran, rather than the famous southern Tell el-Muqayyar that Leonard Woolley identified in 1922.[41:2] [43] The northern-Ur thesis fits Genesis 11:31 (Terah and Abraham journey from Ur "to go into the land of Canaan; and they came unto Haran," coherent only if Ur lies in the north), the patriarchal traditions of Aram-naharaim and Paddan-aram for marriages and travel, and Pseudo-Eupolemus's Hellenistic Jewish account of Abraham's homeland. John Bright, the Princeton biblical historian, observed that the patriarchal traditions show little sign of southern Mesopotamian influence.[44]
The result: the term is probably retrojective in both Genesis and the Book of Abraham, but the geography the Book of Abraham points to (a northern Ur, with cultural and trade ties to Egypt and northern Syria) is consistent with second-millennium-BC reality.
Pharaoh: title and personal name
"Pharaoh" as a regnal title for the king of Egypt, the Egyptian per-aa, "great house," emerges as a designation for the ruler in the New Kingdom. Standard Egyptological reference works place the earliest confirmed use of per-aa for the king under the Eighteenth Dynasty, the strongest evidence coming from a letter to Akhenaten (c. 1353–1336 BC) and possible earlier use under Thutmose III (c. 1479–1425 BC).[45] In strict Egyptological terms, calling an Old Kingdom or Middle Kingdom ruler "Pharaoh" is anachronistic. By that same strict standard, Genesis 12:15 (Abraham's encounter with "Pharaoh" of Egypt), Genesis 39–50 (Joseph and "Pharaoh"), and the whole Pentateuch's use of Pharaoh for second-millennium-BC kings are all anachronistic. The standard applies to Genesis just as it does to the Book of Abraham: both reach us through scribal transmission and translation, both render the ruler's title with the word familiar to their later audience, and neither is a forgery on that account.
There is a separate, harder point about how the Book of Abraham uses Pharaoh in a way Genesis does not. Abraham 1:25 reads:
"Now the first government of Egypt was established by Pharaoh, the eldest son of Egyptus, the daughter of Ham."
Here Pharaoh functions as a personal or dynastic name, the eponymous founder of Egyptian rule, rather than as a regnal title.[46] No Egyptian king-list names its founder "Pharaoh"; Manetho's Aegyptiaca lists Menes/Narmer as the founder of dynastic Egypt, not a figure called "Pharaoh." The apologetic literature points instead to the category of eponymous-founder traditions in ancient Near Eastern historiography (Mizraim/Egypt, Ham as the ancestor of African peoples in Genesis 10), in which a region or dynasty is traced to a named ancestor.[47] [48] The Book of Abraham's Pharaoh-as-founder fits that broader genre, but it remains a defensible reconstruction within the genre rather than a directly attested correspondence in Egyptian texts.
Egyptus, and the manuscript that says "Zeptah"
The "Egyptus anachronism" is the most nuanced of the three, because here the book's textual history is the whole point. The Kirtland-era manuscripts (1835) read "Zeptah" for Ham's wife and "Egyptes" (or Zep-tah) for their daughter. The 1842 Times and Seasons publication harmonizes both as "Egyptus."[49] [8:2] The published name Egyptus is etymologically Greek, from Aigyptos, ultimately from the Egyptian Hwt-ka-Ptah, a name for Memphis. The Kirtland manuscripts give us a different, earlier reading.
Zeptah is etymologically Egyptian: sꜣ Ptḥ, "son of Ptah," with the feminine sꜣ.t Ptḥ, "daughter of Ptah."[49:1] The "son of Ptah" / "daughter of Ptah" name pattern is well attested in Egyptian onomastics over a long span, and the consonantal pattern sꜣ Ptḥ fits Middle Egyptian phonology given the known s/z equivalence. The most famous single attestation, Siptah, the Nineteenth Dynasty pharaoh, comes from about 1200 BC, well after Abraham's putative era, so it is not a contemporary parallel; the pattern itself is attested across Egyptian history, including in non-royal personal names, and would have been available for an Abraham-era Egyptian even absent a directly contemporary attestation.[50]
So the assessment is layered. The published "Egyptus" form is Greek-derived and, read strictly, anachronistic to Abraham's era. The manuscript "Zeptah" form fits a documented Egyptian naming pattern. The CES Letter critiques the published form without engaging the manuscript evidence. This concession opens a real door: the canonical published form has been editorially reshaped from an earlier manuscript reading, and the catalyst-theory and revealed-translation models accommodate that by distinguishing what Joseph delivered as the published English text from what may stand behind it. Once again the case for ancient material rests on the underlying content (place names, divine-council theology, narrative motifs), not on every detail of the published English being unmediated.

How Genesis handles the same problem
The single strongest response to the anachronism cluster is to look at Genesis. The Hebrew Bible (accepted as authentically ancient by every form of biblical Christianity, including the frame the CES Letter implicitly assumes) contains the same kinds of scribal updatings:
| Term | Where it appears | Anachronism |
|---|---|---|
| Pharaoh (as title) | Genesis 12, 39–50 | Title per-aa emerges ~1350 BC; used for Old/Middle Kingdom rulers (~2000 BC). |
| Chaldeans | Genesis 11:28, 31; 15:7 | First textual attestation ~9th century BC; used for Abraham's homeland (~2000 BC). |
| Philistines | Genesis 21, 26 | Philistine confederation arrived in the Levant ~12th century BC; used in patriarchal narratives. |
| Dan (as place name) | Genesis 14:14 | The city was renamed "Dan" only in the conquest period (Judges 18:29); used in Abraham's lifetime narrative. |
If Genesis can name "Pharaoh," "Chaldeans," "Philistines," and "Dan" by their later, familiar forms without that proving fabrication, the same holds for Egyptus, Pharaoh, and Chaldeans in the Book of Abraham. Both texts reach us through scribal transmission, and Joseph Smith rendered both into English with familiar KJV-era vocabulary. The criticism, applied consistently, dismantles the Bible too. And it is the same structural logic the CES Letter runs against Book of Mormon anachronisms (horses, steel, barley), where the inference again does more work than it can honestly bear.[51] [37:1]
When the anachronism may vindicate the text: Olishem
Of everything in this article, the place name Olishem in Abraham 1:10 is the one most often cited as positive evidence, and it is the name the opening of this article began with. It is not a name from KJV Genesis. It appears in no nineteenth-century biblical commentary or historical work Joseph Smith could plausibly have read. It is unique to Abraham 1:10:
"...the priest of Elkenah was also the priest of Pharaoh. Now, at this time it was the custom of the priest of Pharaoh, the king of Egypt, to offer up upon the altar which was built in the land of Chaldea ... and also a god like unto that of Pharaoh, king of Egypt. ... The land of Ur, of Chaldea. ..." (Abr. 1:8–15, condensed)
"...the plain of Olishem." (Abr. 1:10)
Cuneiform was not deciphered until thirteen years after Joseph's death.[7:2] Once it was, scholars eventually published the inscriptions of Naram-Sin of Akkad (reigned c. 2254–2218 BC), who recorded a campaign against "Rish-Adad, prince of Armanum" in a region that took in a site called Ulisum:
"From the very mouth of the Euphrates, he smote the river(-bank) as far as Ulisum, as well as the people whom Dagan had given to him for the first time."[52]
The Bassetki statue bearing this inscription was found in northern Iraq in 1974 and published in 1976.[6:2] John M. Lundquist proposed the Olishem–Ulisum identification in 1985.[53] In 2013, Turkish excavators at Oylum Höyük (in modern Kilis Province, southeastern Turkey, near the Syrian border) identified that site with ancient Ulisum.[54] [55] Atilla Engin, the non-LDS archaeologist directing those excavations, has favorably noted the connection.
The Olishem case lands in stages. The phonetic correspondence between Olishem and Ulisum must hold (it is close, with standard Semitic sound correspondences). Naram-Sin's Ulisum must in fact sit at Oylum Höyük (Engin's identification, supported but not yet a settled scholarly consensus, since the wider field has not weighed in extensively). And Naram-Sin's campaign region must plausibly be the geographic setting the Book of Abraham describes (it lies in northern Syria / southern Anatolia, consistent with the northern-Ur thesis). Each step is reasonable; chained together they produce a plausible identification rather than a definitive proof.
The BYU Studies authors describe the identification as supported but not yet settled.[54:1] That is the right framing. What is not in dispute is that cuneiform was undeciphered in 1835 and that the specific Naram-Sin inscription naming Ulisum came out of the ground in 1974. If the identification holds, the Book of Abraham carries a place name pointing to a Bronze-Age Anatolian site that twentieth-century archaeology recovered. That is one independent line of evidence for ancient material in the text. A single data point, but not a trivial one, given when cuneiform was deciphered and when the Bassetki inscription was published.[56]

The facsimile cross-references in Abraham 1:12, 14
Abraham 1:12 reads: "I will refer you to the representation at the commencement of this record." Abraham 1:14 makes a similar reference to the figures in the facsimile. The CES Letter argues these self-references are anachronistic, since the surviving papyri are first-century-CE Egyptian funerary documents, not Abrahamic autographs.[3:2] (For the broader relationship between the surviving Hor papyrus fragments and the Book of Abraham, including the missing-scroll, catalyst, and Semitic-adaptation theories that the Gospel Topics Essay treats as legitimate alternatives, see the Papyri article.)
This is a real interpretive puzzle that deserves an honest answer. Three readings have been offered:
Editorial framing by Joseph as inspired translator. The references reflect Joseph's role as producer of the English text, pointing the reader to illustrations that accompany the published version. On this reading the cross-references are editorial markers, not authorial signatures: a feature of how the book reaches us, not a statement about Abraham's autograph.
Catalyst-theory framing. The Gospel Topics Essay outlines a model in which "Joseph's study of the papyri may have led to a revelation about key events and teachings in the life of Abraham … The physical artifacts provided an occasion for meditation, reflection, and revelation."[40:1] On this model the facsimiles prompted revealed content rather than supplying a transparent ancient source. The cross-references in Abraham 1:12, 14 then read as features of the text-as-Joseph-produced-it, editorial mediation built into the form of the book.
Late-redactive transmission. Genesis itself carries numerous editorial glosses ("which is Bethel," Gen. 28:19; "which is Hebron," Gen. 23:19) that postdate the events they explain. If the Book of Abraham survives in late copies (as the Genesis tradition reaches us through later scribes), editorial cross-references are a normal feature of ancient textual transmission.
Of the three, this article works with the catalyst-theory framing (reading 2), for its narrative coherence and because the Gospel Topics Essay endorses it as one legitimate model. The Essay is careful, though, not to adjudicate between the catalyst model and a missing-scroll model; both are presented as viable, and the Papyri article walks through the missing-scroll case in more detail. The broader question of what "translation" meant for Joseph Smith, and how the same 1830s sense of the term operates across the Book of Mormon, the Joseph Smith Translation, and the Book of Abraham, is treated in the Translator Claims article.
A skeptical reader will press: catalyst theory makes the apparent anachronism manageable, but at the cost of being unfalsifiable. Any apparent anachronism can be recast as "the papyri prompted revelation"; any apparent ancient parallel can be recast as "the underlying ancient material survives translation." That objection has real force against catalyst theory as a complete explanatory framework.[57] The article does not lean on catalyst theory to establish ancient material. That case has to rest on positive evidence that survives translation (place names, theological structure, narrative motifs), which the rest of this article aims to supply.
The Thomas Dick borrowing thesis
Claim 8 is the most specific environmental-influence argument: Joseph Smith owned a copy of Thomas Dick's Philosophy of a Future State (1829); Oliver Cowdery quoted Dick at length in the Messenger and Advocate (December 1836); and Klaus Hansen identifies parallels between Dick and the Book of Abraham: eternal matter, plural inhabited worlds, "intelligences," central throne-of-God cosmology.[5:1] [58] The implied conclusion: Joseph borrowed his cosmology from Dick.
The case has real force. The parallels Hansen identifies are not invented. The response requires conceding them and then explaining why they do not establish dependence.
The parallels Hansen identified
Hansen's published list:
- Dick: matter is eternal and indestructible; rejection of creatio ex nihilo. Joseph: "The elements are eternal" (D&C 93:33); "the Gods organized and formed the heavens and the earth" (Abr. 4:1); explicit rejection of ex nihilo in the King Follett discourse.[27:1]
- Dick: an infinity of stars, many populated by "various orders of intelligences" who progress toward perfection. Joseph: stars/planets populated by intelligences in various stages (Abr. 3:18–19, 22–23).
- Dick: "the systems of the universe revolve around a common centre, the throne of God." Joseph: Kolob "nearest unto the throne of God," with other stars in diminishing proximity (Abr. 3:9).
Hansen's verbal claim is modal: he wrote that the similarities "may be more than coincidental."[58:1] The CES Letter quotes the parallels without the modal qualifier, which makes Hansen sound more confident than he was.
Where Dick and Abraham systematically contradict
Edward T. Jones, in the only book-length scholarly comparison of Dick's and Joseph Smith's theologies (BYU MA thesis, 1969), studied ten volumes of Dick's writings and concluded that Joseph rejected most of what Dick believed most strongly while affirming what Dick most opposed, an inverse pattern hard to square with substantial dependence.[59]
Jones's specific theological contrasts:
| Topic | Thomas Dick | Joseph Smith / Book of Abraham |
|---|---|---|
| Nature of matter | Created ex nihilo by divine decree | "The elements are eternal" (D&C 93:33); creation by organization (Abr. 4:1) |
| Nature of God | "A spiritual uncompounded substance, having no visible form" | "The Father has a body of flesh and bones as tangible as man's" (D&C 130:22) |
| Comprehensibility of God | "For ever incomprehensible to all limited intelligences" | "It is the first principle of the Gospel to know for a certainty the Character of God" (Joseph) |
| Spirit and matter | Mind and matter distinct (dualism) | "There is no such thing as immaterial matter. All spirit is matter" (D&C 131:7) |
| Number of Gods | Strict monotheism | Plural Elohim, "the Gods organized..." (Abr. 4–5) |
| Premortal humans | Not present in Dick's framework | Premortal intelligences who become embodied (Abr. 3:22–23) |
| Divine perfectibility of humans | Rejected | Asserted ("As man now is, God once was") |
The pattern is striking. On the topics where Dick had the most invested (strict monotheism, immaterial spirit, an incorporeal God, ex nihilo creation, the impossibility of human deification), Joseph went the opposite direction every time. People do not normally borrow whole frameworks from sources they invert at every fundamental point. The historian Erich Robert Paul reached a similar verdict: the similarities are too few to support Brodie's strong borrowing thesis, and Joseph likely did not benefit significantly from Dick as a primary source.[60] [61]
A skeptic can grant all this and still hold a softer thesis: Joseph could have selectively borrowed specific tropes (intelligences, throne-of-God hierarchy, eternal matter, plural inhabited worlds) without buying Dick's framework. The Jones/Paul argument refutes pure-Dick-derived theology; it does not by itself refute selective borrowing inside an inverted framework. What remains, then, are the surface parallels: eternal matter, intelligences, a hierarchical cosmos. And the telling thing is that the parallels fall exactly where Dick is least original. These were ambient ideas in nineteenth-century natural theology (Chalmers, Watts, Pope, and many others). To establish Dick-specific borrowing takes more than thematic overlap with material that was everywhere in the era.[62]
The chronology of the eternal-matter doctrine
The hardest fact for a strong borrowing thesis is the chronology of Joseph Smith's eternal-matter doctrine. Doctrine and Covenants 93 was given 6 May 1833 and contains "The elements are eternal, and spirit and element, inseparably connected, receive a fulness of joy" (D&C 93:33).[27:2] Oliver Cowdery quoted Thomas Dick at length in the Messenger and Advocate in December 1836, three and a half years later.[63] Joseph's library inventory does show that he eventually owned a copy of Dick's book, but not when he acquired it.[62:1]
The chronology argument has real force, with a limit a skeptic will rightly press: Dick's book was published in 1829 and circulated widely in antebellum America, leaving a four-year window before D&C 93 in which Joseph or any of the leading brethren could have met Dick's ideas through intermediaries.[64] What the chronology establishes is that the dependency the strong thesis needs, Dick directly into Joseph's revelations, is hard to demonstrate from the documentary record. Against the softer thesis, that Joseph integrated Dick-style tropes already ambient in his culture, the case for his intellectual independence rests less on chronology and more on the systematic theological inversions tabulated above.
What borrowers actually do
If Joseph were borrowing wholesale from Dick to build the Book of Abraham, the result should look like nineteenth-century natural theology. In Dick's framework the cosmos is heliocentric, gravitational, and infinite; God is incorporeal and incomprehensible; spirit is immaterial; humans are utterly contingent and no candidates for divine nature. None of those features appears in the Book of Abraham. Instead the book gives us a geocentric reference frame, a hierarchical cosmos with encircling-governance language tied to ancient Egyptian astronomy, an embodied deity, eternal matter, and premortal intelligences progressing toward divine likeness. The features the CES Letter says Joseph borrowed from Dick are precisely the features that turn up in ancient sources Dick himself never accessed: divine council in Ugaritic and Hebrew, plural Elohim in Genesis 1, hierarchical Egyptian astronomy, premortal souls in the Apocalypse of Abraham and other pseudepigrapha (writings falsely attributed to ancient figures). The pattern fits revealed translation through familiar nineteenth-century English far better than it fits Dick-derived borrowing.[59:1] [60:1]
The historiography has caught up with this. Benjamin Park, summarizing the present consensus among more recent LDS-history scholars, treats the direct link to Dick as tenuous and notes the relevant ideas could have come from the broader cultural milieu rather than Dick specifically.[65] John L. Brooke, who in The Refiner's Fire (1994) extends Brodie's borrowing thesis, himself allows that other contemporary sources besides Dick may have been involved.[66] Even the strongest version of the case has retreated from the confident "Joseph plagiarized Dick" framing the CES Letter implies.
The middle position is the one Hansen actually held: parallels yes, direct dependence not established. May be more than coincidental.
Strongest critical arguments
This article would be incomplete without engaging the strongest version of each critical position, including positions the CES Letter does not articulate.
The Hauglid reorientation
The most significant intra-LDS scholarly challenge to traditional Book of Abraham interpretation comes from Brian M. Hauglid. He co-edited (with Robin Scott Jensen) the 2018 Joseph Smith Papers volume on the Book of Abraham, and co-authored, with Terryl Givens, The Pearl of Greatest Price: Mormonism's Most Controversial Scripture (Oxford University Press, 2019).[9:1] [8:3] Both publications mark a shift in his published views toward a more critical assessment of the Book of Abraham as an ancient document in any straightforward sense. Hauglid has documented his own evolution in print, including a 2020 Dialogue essay on his changing views of Joseph Smith's translation method.[67] In that book and that essay he engages whether the Book of Abraham is ancient at all in the sense traditional faithful readings have assumed; calling his position "a debate over translation method only" would understate what changed.
His reorientation does not by itself dissolve the positive-evidence case for ancient material in the text. The place-name correspondences, the theological structures, and the narrative motifs that survive in the published Book of Abraham are evidence the underlying material has ancient features, independent of which scholarly view of "translation" one adopts. John S. Thompson's response to Givens and Hauglid in Interpreter (2020) argues that the LDS tradition's understanding of "translation" is broader than the strict mechanical model and accommodates the manuscript and historical evidence without requiring Hauglid's level of critical reorientation.[35:1] Both views are within active LDS scholarly engagement, and the article need not settle which is correct to maintain that the cumulative ancient-parallel evidence is independent of either.
Robert Ritner's Egyptological case
Robert K. Ritner of the University of Chicago (d. 2021) was the most credentialed living non-LDS Egyptologist to engage the Book of Abraham critically. His The Joseph Smith Egyptian Papyri: A Complete Edition (Smith-Pettit Foundation, 2011/2013) and his published response to the Church's 2014 Gospel Topics Essay are the most rigorous Egyptological criticisms of the book.[68] [69]
Ritner's strongest claims fall mostly in the territory of the Facsimiles and Papyri articles. On the issues this article covers, two of his points are most relevant.
The papyri-Abraham gap. Ritner argued that the Book of Abraham could not have come from the surviving Hor Breathing Permit fragments, which contain only a small portion of intact text bearing no relation to Abraham; on his reading most of the Book of Abraham would have to be invented rather than translated from those lines.[68:1] If the surviving papyri have no textual relationship to the Book of Abraham, then the catalyst-theory or revealed-translation models matter more, and Ritner regarded those models as ad hoc accommodations.
The Genesis-paraphrase pattern. Ritner read the heavy KJV-Genesis paraphrase in Abraham 4–5 as evidence of dependence on Genesis rather than independent ancient material. On the strict-textual reading this is correct, and the article has already conceded that surface parallel.
Ritner's primary expertise is Egyptian translation, and his most aggressive critiques fall on the papyri-translation question rather than on the broader question of ancient material in the text. Kevin Christensen's lengthy Interpreter response to Ritner (60+ pages) engages those critiques in detail.[70] On the issues this article covers (Olishem, divine council, Idrimi-style genre, Apocalypse of Abraham parallels), Ritner did not write extensively; those questions call for specialists in Akkadian, Hebrew Bible, Ugaritic, and pseudepigrapha rather than Egyptology alone.[54:2] [26:1] Each parallel stands or falls on its own merits, evaluated in the sections that follow.
Tvedtnes's etymologies have critics
Stephen E. Thompson's 1995 Dialogue article "Egyptology and the Book of Abraham" challenges several of Tvedtnes's etymological reconstructions (for Shagreel, Mahmackrah, Shinehah, and others) on phonological and morphological grounds.[42:1] The next section presents Tvedtnes's etymologies, and it does so without claiming they are all equally well supported. Some are relatively secure (Akkadian kakkab / Hebrew kôkāb for Kokaubeam). Others are more speculative and have drawn pushback (the Sokar + El reconstruction for Shagreel; the šn + nhh for Shinehah). Tvedtnes's catalog is cumulative evidence: some entries stronger than others, the overall pattern of Egyptian and Semitic correspondences more striking than any single reconstruction, and individual entries open to specialist debate.
What we honestly don't know
Several questions remain genuinely open, and the article will not pretend otherwise.
The exact mechanism of translation. The traditional faithful model treats Joseph as rendering an ancient document; the catalyst-theory model treats the papyri as a prompt for revelation; revisionist models treat the text as more loosely tied to ancient sources. The Gospel Topics Essay endorses a flexible framing that fits both the missing-scroll and catalyst models.[40:2]
The status of Abraham 1:12, 14's facsimile cross-references. Multiple frameworks (catalyst theory, late-redactive transmission, missing-scroll reading) can accommodate the cross-references. Each requires giving up a strict mechanical-translation model.
The strength of individual parallel claims. The Olishem identification is supported but not yet a settled scholarly consensus. The Egyptian ỉḫmw-sk parallel is suggestive but rests on a specific reading of cosmological imagery that some specialists would parse differently. The Idrimi-style "by his own hand" colophon is a documented ancient genre, but a generic one that includes texts unrelated to Abraham.[71] [72]
Kevin Barney's J-redactor / Semitic-adaptation hypothesis. Barney has proposed that the Book of Abraham reached Joseph in a form already adapted by a Hellenistic-Egyptian Jew who modified Egyptian visual material to fit a Jewish narrative.[73] This is scholarly speculation, not established fact; the article notes it as one available framing without resting on it.
The exact position of Ur of the Chaldees. The northern-Ur thesis (Smoot 2017) is the most defensible reading on present evidence, but Ur's exact location remains debated. FAIR (Faithful Answers, Informed Responses), the volunteer Latter-day Saint apologetics organization, concedes as much: "the question of Ur's exact location remains open."[74]
These open questions affect interpretation of the Book of Abraham. They do not by themselves settle the case in either direction. Naming what is not yet settled is part of what makes the positive case credible where it is strong.
Evidence supporting Church truth claims
The CES Letter's case for fabrication is a historical claim: a nineteenth-century author produced a text reflecting his environment. The cleanest test of any such claim is whether the text carries specific, falsifiable details the proposed environment cannot supply. The Book of Abraham carries several lines of independent evidence: not a single proof, but several distinct features, each hard to explain on a strict 1830s-fabrication model.
How these lines are meant to be read matters. They are independent, each judged on its own merits, and the argument is not that stacking parallels multiplies confidence. Each carries its own risk: any one could be coincidence, generic genre, or an artifact of how scribal transmission and translation work. The point of presenting several is that each demands a separate naturalistic explanation on the fabrication theory, and those explanations get harder to sustain when one author would have had to produce multiple distinct features with independently obscure origins.
Two of the strongest lines were argued in full earlier and need only be gathered here. Olishem is the plausible, not yet proven, match between Abraham 1:10 and an Akkadian inscription that twentieth-century archaeology recovered; the cuneiform decipherment (1857), the Bassetki publication (1976), and the Oylum Höyük field identification (2013) that support it all postdate Joseph Smith. And the divine-council theology of Abraham 4–5 is plural Gods and bārāʾ as "organized," applied systematically across the creation account in the 1835 manuscripts that predate Joseph's Hebrew study: a feature twentieth-century comparative scholarship has recognized as authentically ancient, not an inevitable product of an 1830s environment.[54:3] The lines that follow are new to this section.
Egyptian and Semitic etymologies
John Tvedtnes's catalog of Book of Abraham names with possible ancient parallels is, taken cumulatively (and with the Thompson 1995 caveats above), evidence the fabrication thesis has to absorb.[75]
| BoA name | Reference | Ancient parallel | When parallel became available |
|---|---|---|---|
| Olishem | Abr. 1:10 | Akkadian Ulisum, Naram-Sin inscription (~2250 BC) | Cuneiform deciphered ~1857; Bassetki inscription published 1976; Oylum Höyük identified 2013 |
| Zeptah (Kirtland mss) | Abr. 1:23 | Egyptian sꜣ Ptḥ ("son of Ptah"); fem. sꜣ.t Ptḥ | Egyptian decipherable from 1822; specialized Egyptological work later |
| Elkenah | Abr. 1:6 | Hittite Elkunirsha / Phoenician El qōneh ʾrṣ | Phoenician El qn 'rs (Karatepe) discovered 1946; Hittite Elkunirsha published 20th c. |
| Mahmackrah | Facs. 1, fig. 7 | Possible link to Akkadian Mamihirat (contested; see Thompson 1995) | Identified in deity list 1950 |
| Shagreel | Abr. 1:9 ("the sun") | Egyptian Sokar + Semitic El (Tvedtnes; contested) | Specialist reconstruction |
| Kolob | Abr. 3:9; Facs. 2 | Semitic qlb ("heart, center, near"); see Facsimiles | Semitic root knowable; the cosmological-governance reading is later |
| Kokaubeam | Abr. 3:13 ("stars") | Hebrew kôkābîm; Akkadian cognate kakkab; Eblaite ~2400 BC | Hebrew knowable; Akkadian post-1857; Eblaite post-1964 |
| Shinehah | Abr. 3:13 ("the sun") | Egyptian šn (encircle) + nhh / heh (eternity) (Tvedtnes; contested) | Modern Egyptological reading |
| Raukeeyang | Facs. 1, fig. 12 | Hebrew rāqîaʿ "firmament" with non-standard transliteration | Hebrew knowable; Joseph's Hebrew study began January 1836 |
Tvedtnes summarizes that the names with arguable ancient correspondences far outnumber those for which no etymology can be established at present, which makes coincidence an improbable explanation.[75:1] The qualification worth stating plainly is that "arguable correspondence" varies in strength entry by entry: some etymologies well supported, others contested. The pattern matters more than any single entry. The names cluster in Abraham 1, the chapter with no Genesis parallel and so no template a forger could lean on. Constructing a name like Elkenah that maps to the Hittite-Phoenician El-kunirsha / El qōneh ʾrṣ deity from the resources available in 1835 Ohio is, on the documented record, hard to explain.[76]
Ancient Abrahamic narrative parallels
The Book of Abraham's distinctive narrative content (Abraham 1's idolatry rescue, attempted human sacrifice, and divine deliverance; Abraham 3's astronomical vision and divine-throne theophany) has no parallel in KJV Genesis. It does have specific parallels in extracanonical ancient Abrahamic literature, almost all of which was unavailable in English in 1835.
Apocalypse of Abraham (1st–2nd century AD; Hebrew or Aramaic original; survives in Slavonic). First popular English translation by E. H. Anderson and R. T. Haag in Improvement Era (1898); standard scholarly edition by G. H. Box and J. I. Landsman, 1918.[11:1] Specific parallels to Abraham 1–3:
- Father Terah's idolatry (Apoc. Ab. 1–8; cf. Abr. 1:5–7)
- Idolatrous priests / attempted human sacrifice (Apoc. Ab. 1; cf. Abr. 1:7)
- Divine deliverance by an angel (Apoc. Ab. 8; cf. Abr. 1:15–16)
- Vision of the cosmos and divine throne (Apoc. Ab. 18–22; cf. Abr. 3:1–10)
- Abraham as astronomer (Apoc. Ab. 6–7; cf. Abr. 3:11–18)[77]

A skeptical caveat is appropriate. While no formal English translation of the Apocalypse of Abraham appeared before 1898, motifs from it were referenced in earlier scholarly Latin and German treatments and in nineteenth-century Bible commentaries. The strict claim that "the Apocalypse was completely unavailable to Joseph" is harder to defend than "the Apocalypse was not available in formal English translation in 1835." The weaker claim is what the documentary evidence supports.
Book of Jubilees (~150 BC; Hebrew original; survives in Ge'ez). First English translation by G. H. Schodde, 1888; standard scholarly edition by R. H. Charles, 1902.[12:1] Parallels: Terah's idolatry and Abraham's rejection (Jub. 11–12); Abraham as astronomer (Jub. 12:16–18); famine driving Abraham from Mesopotamia (Jub. 13).
Genesis Apocryphon (Aramaic, ~1st c. BC). One of the original seven Dead Sea Scrolls discovered in 1947; editio princeps by Avigad and Yadin, 1956.[13:1] Parallels: Abraham's journey with Sarai through Egypt (cols. 19–20); Abraham as astronomer/visionary (cols. 19, 22).
Pseudo-Eupolemus (~3rd c. BC, preserved in Eusebius's Praeparatio Evangelica). States that Abraham was a Chaldean astronomer who taught the Egyptians astronomy after migrating to Egypt, exactly the role Abraham plays in Abraham 3 and Facsimile 3.[78] (This is the parallel Joseph could in principle have read, since Eusebius was available in nineteenth-century editions; it is the weakest of the four for the "couldn't have known" framing, though the specific Pseudo-Eupolemus fragment was not widely commented upon.)
The compilation edited by Tvedtnes, Hauglid, and Gee, Traditions about the Early Life of Abraham (FARMS 2001), gathers over a hundred ancient and medieval Abraham texts in original languages and translation, including Pseudo-Philo, Tanna debe Eliyahu, Pirqe de Rabbi Eliezer, Genesis Rabbah, Sefer ha-Yashar, the Qur'an's Abraham material, and Falasha texts.[79] Most were unavailable in English in 1835, and many in any printed form until the twentieth century.
The narrative-parallel argument runs like this: across this body of ancient literature, recurring motifs cluster around the Book of Abraham's distinctive content (Terah's idolatry, attempted sacrifice, Abraham's astronomical knowledge, his teaching of Egyptians, deliverance by an angel) that simply do not appear in Genesis. The Book of Abraham carries non-Genesis tradition that the rest of ancient Judaism preserved separately. A fabrication built from KJV Genesis alone could not produce that distribution. For these same parallels set against Facsimile 1's sacrifice scene specifically, see the Facsimiles article.
Genre conventions Joseph couldn't have known
The Book of Abraham's introductory line is "The Book of Abraham, written by his own hand, upon papyrus." This formula matches an ancient literary genre, first-person royal or heroic autobiography with a scribal colophon, that twentieth-century archaeology recognized as a documented ancient form.
The Idrimi statue, discovered by Sir Leonard Woolley at Tell Atchana (ancient Alalakh) in 1939, carries a 104-line cuneiform inscription on its base recording Idrimi of Alalakh's autobiography in the first person, closing with a colophon that names the scribe Sharruwa.[14:1] [71:1] Idrimi's "by my own hand"-style colophon, and the broader genre of first-person autobiographical inscriptions with scribal colophons, was archaeologically rediscovered nearly a century after Joseph Smith's death. The Book of Abraham's superscription is not anomalous in light of Idrimi; it fits a documented ancient Near Eastern convention.[72:1] (The genre is generic, including many texts unrelated to Abraham, so the parallel is one of category fit rather than unique correspondence.)

Human sacrifice in Egyptian context
Abraham 1:7–15 narrates priests of Pharaoh attempting to sacrifice Abraham on a stone altar in an Egyptian-influenced cultic setting. Nineteenth- and early-twentieth-century Egyptology denied that human sacrifice occurred in ancient Egypt at all, and used the denial as evidence that the Book of Abraham's setting was implausibly fabricated.[80] [81] Modern archaeology has flatly contradicted that denial, most importantly through the Mirgissa execration deposit, excavated by French Egyptologist Jean Vercoutter at the Middle Kingdom Egyptian fortress of Mirgissa in northern Sudan during the 1962–1969 archaeological campaigns.[82] The deposit held thousands of ceramic shards from inscribed and uninscribed red vases, hundreds of mud figurines, four limestone figures, melted red-dyed beeswax (likely figurines), a flint knife, and a decapitated human body, identified as a foreigner, slain in an execration ritual to ward off Egypt's enemies.[83] [84]

Additional Middle Kingdom evidence is documented by Muhlestein and Gee: a Thirteenth Dynasty boundary stele from Abydos prescribing burning as the punishment for trespassing on sacred space, exactly the era Abraham 1 evokes, and Middle Kingdom royal inscriptions recording the ritual execution of foreigners.[83:1]
The nineteenth-century skeptics were factually wrong about whether the underlying setting (foreign worshippers, idolatrous priests, attempted human sacrifice on an altar in a Middle Kingdom Egyptian context) was plausible. Twentieth-century excavation has shown that it was. The Book of Abraham's setting fits the archaeological evidence better than its early critics' denials did, though it is fair to note that vindicating the setting is not the same as confirming the text. For the same evidence set against Facsimile 1's altar scene specifically, see the Facsimiles article.
Assessment
The CES Letter's source-text and anachronism case is, on close inspection, partly correct and largely overstated.
The concessions belong on the table first. Chaldeans is probably retrojective in the Book of Abraham, the same way it is retrojective in Genesis 11. The KJV-paraphrase parallel in Abraham 2, 4, and 5 is real and substantial: at least 75%, probably 83% by Sarah Allen's recalculation, with 86% being the high end on the loosest definition. The published "Egyptus" form is Greek-derived and reflects later editorial harmonization. Abraham 1:12 and 1:14's facsimile cross-references are textual features any honest reading must accommodate, and the most coherent accommodations (catalyst theory, late-redactive transmission, missing-scroll reading) all give up a strict mechanical-translation model. Brian Hauglid's reorientation toward a more critical view of the book is a real scholarly development from inside the LDS academy. Robert Ritner's Egyptological case is the strongest non-LDS academic critique. None of this is denied here.
What the CES Letter's framing misses, omits, or distorts is what surfaces once the scholarship is engaged at depth. Genesis carries the same kinds of scribal updatings (Pharaoh, Chaldeans, Philistines, Dan) without anyone calling Genesis a fabrication. The "anachronism equals fabrication" inference, applied consistently, dismantles the Hebrew Bible. The KJV-paraphrase argument, applied consistently, indicts the Book of Mormon's Isaiah passages and Sermon on the Mount paraphrases; the article also grants that the paraphrase pattern fits both fabrication and revealed-translation models, so on the historicity question it is best read as a wash. Sarah Allen's corrected count is 83%, not 86%, a small drift but a characteristic one, given how the CES Letter's numbers tilt toward the strongest impression. Hansen's modal qualifier ("may be more than coincidental") matters, because he himself was not asserting confident dependence. D&C 93:33's eternal-matter doctrine (May 1833) predates any documented Joseph Smith engagement with Thomas Dick (December 1836), which puts real pressure on a strong dependency model. And the systematic theological contrasts between Dick and Joseph, on every fundamental point Dick took most seriously, are inconsistent with wholesale borrowing, even if a softer selective-borrowing thesis remains a coherent skeptical position.
Set against that is the positive case: several independent lines of evidence, each hard to explain on a strict 1830s-fabrication model. Olishem arguably maps to Akkadian Ulisum, attested in cuneiform deciphered after Joseph's death and excavated at Oylum Höyük in 2013 (supported, though not yet a settled consensus). The Egyptian encircling = governing concept, the divine-council reading of Genesis 1 (with the Adam Clarke caveats), the Idrimi-style autobiographical genre, the Apocalypse of Abraham parallels, and the Mirgissa execration evidence are all features twentieth-century scholarship would recognize as authentically ancient. Most of the underlying evidence postdates Joseph by decades or centuries. A nineteenth-century author working with KJV Genesis, popular astronomy, and Thomas Dick should produce zero post-1835 hits. The Book of Abraham produces several arguable ones, none individually decisive, each requiring its own naturalistic explanation on the fabrication theory.
The Book of Abraham is not the cleanest faith-defending case in the Church's canon. The textual history is messier than the Book of Mormon's, the manuscript variants are real, the Chaldeans concession is plain, and the catalyst-theory and revealed-translation models ask the reader to hold a less mechanical view of "translation" than older traditions sometimes assumed. Where the questions are hard, the article has tried to name them rather than dodge them.
So weigh what the fabrication thesis has to carry, and notice when the weights arrived. Cuneiform stayed unreadable until 1857. The Bassetki statue with Ulisum on it lay buried until 1974. The Apocalypse of Abraham reached English readers in 1898; the Genesis Apocryphon waited in a cave near the Dead Sea until 1947 and in print until 1956; the Idrimi statue surfaced in 1939; Mirgissa was excavated between 1962 and 1969. Every one of those doors opened after Joseph Smith was dead, most of them long after. If the Book of Abraham were a nineteenth-century construction, none of what lay behind those doors could have shaped it, and the matches behind them ought not to exist. Several do.
That asymmetry is the deeper version of the question the Book of Mormon poses, and the Book of Mormon remains the firmer ground; its own origin still resists every naturalistic account on offer, and the evidence for it has only accumulated with time. The Book of Abraham's case is denser, more technical, more textured than that. But it answers, in its own register, to the same test: a text that keeps fitting evidence its supposed author could not have reached.
Runnells, CES Letter (2017), "Book of Abraham," no. 4, p. 46. ↩︎ ↩︎
Runnells, CES Letter (2017), "Book of Abraham," no. 5, p. 47. ↩︎ ↩︎
Runnells, CES Letter (2017), "Book of Abraham," no. 6, pp. 47–48. ↩︎ ↩︎ ↩︎
Runnells, CES Letter (2017), "Book of Abraham," no. 7, p. 48. ↩︎ ↩︎
Runnells, CES Letter (2017), "Book of Abraham," nos. 8, pp. 48–49. ↩︎ ↩︎
Abdul-Hadi al-Fouadi, "Bassetki Statue with an Old Akkadian Royal Inscription of Naram-Sin of Agade (B.C. 2291–2255)," Sumer 32 (1976): 63–76; Cuneiform Digital Library Initiative entry, https://cdli.earth/publications/1662919. ↩︎ ↩︎ ↩︎
University of Hamburg CSMC, "The Decipherment of Cuneiform Writing," https://www.csmc.uni-hamburg.de/publications/mesopotamia/2015-05-08.html (canonical date for the 25 May 1857 Royal Asiatic Society fait accompli). ↩︎ ↩︎ ↩︎
Robin Scott Jensen and Brian M. Hauglid, eds., The Joseph Smith Papers, Revelations and Translations, Volume 4: Book of Abraham and Related Manuscripts (Salt Lake City: Church Historian's Press, 2018); see editorial introduction at https://www.josephsmithpapers.org/intro/introduction-to-revelations-and-translations-volume-4. ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎
Terryl Givens with Brian M. Hauglid, The Pearl of Greatest Price: Mormonism's Most Controversial Scripture (New York: Oxford University Press, 2019). ↩︎ ↩︎
Jean-François Champollion, Lettre à M. Dacier (Paris, 1822); the founding text of modern Egyptology. ↩︎ ↩︎
G. H. Box and J. I. Landsman, The Apocalypse of Abraham (London: SPCK; New York: Macmillan, 1918), https://archive.org/details/apocalypseofabra00boxg. First popular English translation by E. H. Anderson and R. T. Haag was published in Improvement Era (1898). ↩︎ ↩︎
R. H. Charles, The Book of Jubilees (London: Adam and Charles Black, 1902), https://archive.org/details/bookofjubileesor00char. First English translation by G. H. Schodde appeared in 1888. ↩︎ ↩︎
Nahman Avigad and Yigael Yadin, A Genesis Apocryphon: A Scroll from the Wilderness of Judaea (Jerusalem: Magnes Press, 1956); the editio princeps of the Genesis Apocryphon (1QapGen), one of the original seven Dead Sea Scrolls discovered in 1947. ↩︎ ↩︎
Sir Leonard Woolley, "Excavations at Tell Atchana," Antiquaries Journal 19 (1939): 1–37; British Museum, Statue of Idrimi (1939,0613.101), https://www.britishmuseum.org/collection/object/W_1939-0613-101. ↩︎ ↩︎
Grant H. Palmer, An Insider's View of Mormon Origins (Salt Lake City: Signature Books, 2002), pp. 19, 25. ↩︎ ↩︎
Stephen O. Smoot, John Gee, Kerry Muhlestein, and John S. Thompson, "Abrahamic Astronomy," BYU Studies Quarterly 61, no. 4 (2022), https://byustudies.byu.edu/article/abrahamic-astronomy. ↩︎ ↩︎
John Gee, William J. Hamblin, and Daniel C. Peterson, "'And I Saw the Stars': The Book of Abraham and Ancient Geocentric Astronomy," in Astronomy, Papyrus, and Covenant (Studies in the Book of Abraham, vol. 3, Provo, UT: FARMS, 2005), https://scholarsarchive.byu.edu/mi/14/. ↩︎
Helaman 12:15: "And thus, according to his word the earth goeth back, and it appeareth unto man that the sun standeth still; yea, and behold, this is so; for surely it is the earth that moveth and not the sun." Book of Mormon (1830 ed.). ↩︎
Kerry Muhlestein, "Encircling Astronomy and the Egyptians: An Approach to Abraham 3," Religious Educator 10, no. 1 (2009); chapter version reprinted in By Study and by Faith: Selections from the Religious Educator, ed. Richard Neitzel Holzapfel and Kent P. Jackson (Provo, UT: BYU Religious Studies Center, 2009), https://rsc.byu.edu/study-faith/encircling-astronomy-egyptians-approach-abraham-3. ↩︎ ↩︎
Stephen O. Smoot, John Gee, Kerry Muhlestein, and John S. Thompson, "Kolob, the Governing One," BYU Studies Quarterly 61, no. 4 (2022), https://byustudies.byu.edu/article/kolob-the-governing-one. ↩︎ ↩︎
Kevin Christensen, "Eye of the Beholder, Law of the Harvest: Observations on the Book of Abraham," Interpreter: A Journal of Latter-day Saint Faith and Scholarship 10 (2014): 175–238, https://interpreterfoundation.org/journal/eye-of-the-beholder-law-of-the-harvest/. Christensen offers a 60+ page response to Ritner-style critiques and discusses comparative ancient cosmology. ↩︎
Allen, James P., The Ancient Egyptian Pyramid Texts, 2nd ed. (Atlanta: Society of Biblical Literature, 2015), historical introduction. Pyramid Text excavations under Maspero began at Saqqara in 1881, with initial transcriptions appearing in Recueil de Travaux from the 1880s onward; standard scholarly editions emerged in the 20th century (Sethe 1908–1922; Allen 2005/2015). ↩︎
Michael D. Rhodes, "The Joseph Smith Hypocephalus … Twenty Years Later," FARMS Preliminary Report (1997), discussing the "Light of Christ" (D&C 88:7–13) framework for hierarchical light/governance language. ↩︎
Sarah Allen, "The CES Letter Rebuttal — Part 18," FAIR (20 October 2021), https://www.fairlatterdaysaints.org/blog/2021/10/20/the-ces-letter-rebuttal-part-18. ↩︎
Wikipedia, "Criticism of the Book of Abraham," https://en.wikipedia.org/wiki/Criticism_of_the_Book_of_Abraham. The article cites about 75 percent of the wording from KJV Genesis 1–2 for Book of Abraham chapters 4 and 5 specifically (a narrower scope than Palmer's chapters 2, 4, 5 count). ↩︎
Stephen O. Smoot, "Council, Chaos, and Creation in the Book of Abraham," Journal of the Book of Mormon and Other Restoration Scripture 22, no. 2 (2013): 28–39, https://scripturecentral.org/archive/periodicals/journal-article/council-chaos-and-creation-book-abraham. ↩︎ ↩︎
Doctrine and Covenants 93:33–35: "The elements are eternal, and spirit and element, inseparably connected, receive a fulness of joy." Revelation given 6 May 1833. https://www.churchofjesuschrist.org/study/scriptures/dc-testament/dc/93. ↩︎ ↩︎ ↩︎
Mark S. Smith, The Origins of Biblical Monotheism: Israel's Polytheistic Background and the Ugaritic Texts (New York: Oxford University Press, 2001). ↩︎
Michael S. Heiser, "The Divine Council in Late Canonical and Non-Canonical Second Temple Jewish Literature" (PhD diss., University of Wisconsin–Madison, 2004); Heiser, The Unseen Realm (Bellingham, WA: Lexham Press, 2015). ↩︎
Gerhard May, Creatio ex Nihilo: The Doctrine of "Creation Out of Nothing" in Early Christian Thought, trans. A. S. Worrall (Edinburgh: T&T Clark, 1994). ↩︎
Daniel C. Peterson, "'Ye Are Gods': Psalm 82 and John 10 as Witnesses to the Divine Nature of Humankind," in The Disciple as Scholar: Essays on Scripture and the Ancient World in Honor of Richard Lloyd Anderson, ed. Stephen D. Ricks, Donald W. Parry, and Andrew H. Hedges (Provo, UT: FARMS, 2000), pp. 471–594. ↩︎
Adam Clarke, The Holy Bible … with a Commentary and Critical Notes, 8 vols. (London: J. Butterworth and Son, 1810–1826), commentary on Genesis 1:1, discussing the plural form of Elohim and a plurality-of-persons reading. Clarke's commentary was widely circulated in antebellum America. See discussion in Haley Wilson and Thomas Wayment, "A Recently Recovered Source: Rethinking Joseph Smith's Bible Translation," Journal of Undergraduate Research (BYU, 2017). ↩︎
Matthew J. Grey, "'The Word of the Lord in the Original': Joseph Smith's Study of Hebrew in Kirtland," in Approaching Antiquity: Joseph Smith and the Ancient World, ed. Lincoln H. Blumell, Matthew J. Grey, and Andrew H. Hedges (Provo, UT: BYU RSC, 2015), https://rsc.byu.edu/approaching-antiquity-joseph-smith-ancient-world/word-lord-original-joseph-smiths-study-hebrew-kirtland; "Certificate from Joshua Seixas, 30 March 1836," Joseph Smith Papers, https://www.josephsmithpapers.org/paper-summary/certificate-from-joshua-seixas-30-march-1836/1. ↩︎
Royal Skousen, "The Original Language of the Book of Mormon: Upstate New York Dialect, King James English, or Hebrew?" Journal of Book of Mormon Studies 3, no. 1 (1994): 28–38; Skousen, "Translating the Book of Mormon: Evidence from the Original Manuscript," in Book of Mormon Authorship Revisited, ed. Noel B. Reynolds (Provo, UT: FARMS, 1997). ↩︎
John S. Thompson, "'We May Not Understand Our Words': The Book of Abraham and the Concept of Translation in The Pearl of Greatest Price," Interpreter: A Journal of Latter-day Saint Faith and Scholarship 41 (2020): 1–48, https://interpreterfoundation.org/journal/we-may-not-understand-our-words-the-book-of-abraham-and-the-concept-of-translation-in-the-pearl-of-greatest-price/. ↩︎ ↩︎
"King James Bible Language," Debunking-CESLetter, https://debunking-cesletter.com/the-book-of-abraham-1/king-james-bible-language/. ↩︎
"Detailed Response to CES Letter, Book of Abraham," FAIR, https://www.fairlatterdaysaints.org/answers/Detailed_response_to_CES_Letter,_Book_of_Abraham. ↩︎ ↩︎
Richard Elliott Friedman, Who Wrote the Bible?, 2nd ed. (San Francisco: HarperOne, 1997). Standard treatment of the Documentary Hypothesis and the redacted form of Genesis 1–11. ↩︎
This response involves a genuine concession: the Book of Abraham as published is not a transparent window into a particular ancient source-text. It reaches the modern reader through Joseph Smith's translation work, which involved English language framed by KJV idiom — which is why the English translator's role is what produces the tracking with redacted Genesis. The underlying ancient material may or may not have followed that exact form. The catalyst-theory and revealed-translation models accommodate this distinction; a strict mechanical-translation model does not. ↩︎
"Translation and Historicity of the Book of Abraham," Gospel Topics Essays, The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/gospel-topics-essays/translation-and-historicity-of-the-book-of-abraham. ↩︎ ↩︎ ↩︎
Stephen O. Smoot, "'In the Land of the Chaldeans': The Search for Abraham's Homeland Revisited," BYU Studies Quarterly 56, no. 3 (2017): 7–37, https://byustudies.byu.edu/article/in-the-land-of-the-chaldeans-the-search-for-abrahams-homeland-revisited. ↩︎ ↩︎ ↩︎
Stephen E. Thompson, "Egyptology and the Book of Abraham," Dialogue: A Journal of Mormon Thought 28, no. 1 (Spring 1995): 143–160, https://www.dialoguejournal.com/articles/egyptology-and-the-book-of-abraham/. ↩︎ ↩︎
C. Leonard Woolley, Ur of the Chaldees (London: Ernest Benn, 1929; revised editions 1938, 1950, 1982). Later editions remove explicit Abraham identification; see also "Ur of the Chaldees," FAIR, https://www.fairlatterdaysaints.org/answers/Book_of_Abraham/Anachronisms/Ur_of_the_Chaldees. ↩︎
John Bright, A History of Israel, 3rd ed. (Philadelphia: Westminster Press, 1981), pp. 92–93. ↩︎
Donald B. Redford, ed., The Oxford Encyclopedia of Ancient Egypt, 3 vols. (New York: Oxford University Press, 2001), s.v. "Pharaoh"; cf. also Wikipedia, "Pharaoh," https://en.wikipedia.org/wiki/Pharaoh, summarizing Erik Hornung and Redford on the title's history. The earliest unambiguous use of per-aa for the king appears in a letter to Akhenaten (c. 1353–1336 BC); possible earlier use under Thutmose III (c. 1479–1425 BC). ↩︎
This is the harder version of the Pharaoh criticism and worth naming candidly. The Book of Abraham's use of Pharaoh as a personal name (rather than a regnal title) has no directly attested Egyptological correspondence — Manetho's Aegyptiaca lists Menes/Narmer as the founder of dynastic Egypt, not a figure called "Pharaoh." What is defensible is that the category of eponymous-founder traditions in ancient Near Eastern historiography (Mizraim/Egypt, Ham as the ancestor of African peoples in Genesis 10) does include figures whose name doubles as the name of the region or dynasty they founded. The Book of Abraham's Pharaoh-as-founder fits that broader genre even though no Egyptian source independently confirms a personal name "Pharaoh." ↩︎
"Detailed Response to CES Letter, Book of Abraham" (FAIR), section on Pharaoh, https://www.fairlatterdaysaints.org/answers/Detailed_response_to_CES_Letter,_Book_of_Abraham; Pearl of Great Price Central, "Pharaoh," https://pearlofgreatpricecentral.org. ↩︎
John Stokes, "The Hamites: The Pre-Restoration Monotheism of the Children of Ham in the Book of Abraham," Interpreter: A Journal of Latter-day Saint Faith and Scholarship 56 (2023), https://interpreterfoundation.org/journal/the-hamites-the-pre-restoration-monotheism-of-the-children-of-ham-in-the-book-of-abraham/. Discusses the Hamite/Egyptian/Chaldean cluster and engages the eponymous-founder genre in ancient Near Eastern historiography. ↩︎
Stephen O. Smoot, John Gee, Kerry Muhlestein, and John S. Thompson, "Zeptah and Egyptes," BYU Studies Quarterly 61, no. 4 (2022), https://byustudies.byu.edu/article/zeptah-and-egyptes. ↩︎ ↩︎
The most famous specific attestation of a name reflecting sꜣ Ptḥ is Siptah, the Nineteenth Dynasty pharaoh — but his reign (~1200 BC) is well after Abraham's putative era, so he is not a contemporary parallel, only a later instance of the same naming pattern. The honest reading is that sꜣ Ptḥ / sꜣ.t Ptḥ names of this category are attested across Egyptian history (including non-royal personal names), so the pattern would be available for an Abraham-era Egyptian individual, but a directly contemporary attestation is not on hand. ↩︎
Mormon Challenges, "Why are there Anachronisms in the Book of Abraham? Should be Expected," https://mormonchallenges.org/2013/02/05/anachronisms-book-of-abraham-challenge-7/. ↩︎
Translation from al-Fouadi, "Bassetki Statue" (1976); cited in Smoot, Gee, Muhlestein, and Thompson, "The Plain of Olishem," BYU Studies Quarterly 61, no. 4 (2022). ↩︎
John M. Lundquist, "Was Abraham at Ebla? A Cultural Background of the Book of Abraham," in Studies in Scripture, Volume 2: The Pearl of Great Price, ed. Robert L. Millet and Kent P. Jackson (Salt Lake City: Randall Book, 1985), pp. 225–237. The founding identification of Olishem with Akkadian Ulisum. ↩︎
Stephen O. Smoot, John Gee, Kerry Muhlestein, and John S. Thompson, "The Plain of Olishem," BYU Studies Quarterly 61, no. 4 (2022), https://byustudies.byu.edu/article/the-plain-of-olishem. ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎
Atilla Engin, excavation reports from Oylum Höyük (Kilis Province, Turkey, 2013–); summary in Smoot et al., "The Plain of Olishem." ↩︎
"The Plain of Olishem," Pearl of Great Price Central, https://pearlofgreatpricecentral.org/olishem/. ↩︎
Catalyst theory is not meant to function as a one-stop solution to every difficulty — its role is as a framework for thinking about the translation process, not as a universal solvent for textual problems. The case for ancient material in the text must rest on positive evidence that survives translation: features that would be hard to invent regardless of mechanism. That is what the place-name, theological-structure, and narrative-motif arguments in the rest of this article aim to provide. ↩︎
Klaus J. Hansen, Mormonism and the American Experience (Chicago: University of Chicago Press, 1981), pp. 79–80, 110. ↩︎ ↩︎
Edward T. Jones, "The Theology of Thomas Dick and Its Possible Relationship to that of Joseph Smith" (MA thesis, Brigham Young University, 1969), https://scholarsarchive.byu.edu/etd/4839/. ↩︎ ↩︎
Erich Robert Paul, Science, Religion, and Mormon Cosmology (Urbana: University of Illinois Press, 1992). ↩︎ ↩︎
"Parallels to Thomas Dick's Writings," Debunking-CESLetter, https://debunking-cesletter.com/the-book-of-abraham-1/parallels-to-thomas-dick-writings/. ↩︎
"Thomas Dick's The Philosophy of a Future State," FAIR, https://www.fairlatterdaysaints.org/answers/Thomas_Dick’s_The_Philosophy_of_a_Future_State; "The Book of Abraham and Thomas Dick's Philosophy of a Future State," FAIR, https://www.fairlatterdaysaints.org/answers/The_Book_of_Abraham_and_Thomas_Dick's_Philosophy_of_a_Future_State. ↩︎ ↩︎
Oliver Cowdery, "Letter from O. Cowdery to W. W. Phelps," Messenger and Advocate 3, no. 3 (December 1836): 423–25. ↩︎
The chronology doesn't establish full independence from Dick — absence of documented engagement before December 1836 is not the same as absence of any engagement, and the 1829–1833 window leaves four years in which Cowdery or any of the leading brethren could have encountered Dick's ideas through intermediaries before the May 1833 revelation. The Cowdery quotation in 1836 is consistent with Dick-as-confirmatory or Dick-as-prior-influence; the chronology alone doesn't fully decide between them. What it does establish is that the strong borrowing thesis — Dick directly into Joseph's revelations — is hard to demonstrate from the documentary record. ↩︎
Ben Park, "Joseph Smith, Thomas Dick, and the Tricky Task of Determining Influence," Juvenile Instructor blog, https://juvenileinstructor.org/joseph-smith-thomas-dick-and-the-tricky-task-of-determining-influence/. ↩︎
John L. Brooke, The Refiner's Fire: The Making of Mormon Cosmology, 1644–1844 (Cambridge: Cambridge University Press, 1994). ↩︎
Brian M. Hauglid, "'Translating an Alphabet to the Book of Abraham': Joseph Smith's Mature Translation Method," Dialogue: A Journal of Mormon Thought 53, no. 4 (Winter 2020): 5–35. ↩︎
Robert K. Ritner, The Joseph Smith Egyptian Papyri: A Complete Edition (Salt Lake City: Smith-Pettit Foundation, 2011/2013). ↩︎ ↩︎
Robert K. Ritner, "'Translation and Historicity of the Book of Abraham' — A Response," 2014; PDF hosted at https://isac.uchicago.edu/sites/default/files/uploads/Translation and Historicity of the Book of Abraham.pdf (University of Chicago Institute for the Study of Ancient Cultures); also available via Institute for Religious Research, https://mit.irr.org/translation-and-historicity-of-book-of-abraham-response. ↩︎
Kevin Christensen, "Eye of the Beholder, Law of the Harvest: Observations on the Book of Abraham," Interpreter 10 (2014): 175–238, https://interpreterfoundation.org/journal/eye-of-the-beholder-law-of-the-harvest/. ↩︎
British Museum object record W_1939-0613-101, Statue of Idrimi, https://www.britishmuseum.org/collection/object/W_1939-0613-101; see also "Statue of Idrimi," Wikipedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Statue_of_Idrimi. ↩︎ ↩︎
John Gee, "Abraham and Idrimi," Journal of Book of Mormon Studies 22, no. 1 (2013): 34–39, https://scripturecentral.org/archive/periodicals/journal-article/abraham-and-idrimi. ↩︎ ↩︎
Kevin Barney, "The Facsimiles and Semitic Adaptation of Existing Sources," in Astronomy, Papyrus, and Covenant (Studies in the Book of Abraham, vol. 3, Provo, UT: FARMS, 2005); Scripture Central archive, https://scripturecentral.org/archive/books/book-chapter/facsimiles-and-semitic-adaptation-existing-sources. ↩︎
"Ur of the Chaldees," FAIR, https://www.fairlatterdaysaints.org/answers/Book_of_Abraham/Anachronisms/Ur_of_the_Chaldees. ↩︎
John A. Tvedtnes, "Authentic Ancient Names and Words in the Book of Abraham and Related Kirtland Egyptian Papers," 2005 FAIR Conference, https://www.fairlatterdaysaints.org/conference_home/august-2005/authentic-ancient-names-and-words. ↩︎ ↩︎
John Gee and Stephen D. Ricks, "Historical Plausibility: The Historicity of the Book of Abraham as a Case Study," in Historicity and the Latter-day Saint Scriptures, ed. Paul Y. Hoskisson (Provo, UT: BYU RSC, 2001), pp. 63–98, https://rsc.byu.edu/historicity-latter-day-saint-scriptures/historical-plausibility-historicity-book-abraham-case-study. ↩︎
Jeffrey M. Bradshaw, David J. Larsen, and Stephen T. Whitlock, "Moses 1 and the Apocalypse of Abraham: Twin Sons of Different Mothers?" Interpreter: A Journal of Latter-day Saint Faith and Scholarship 38 (2020): 179–290, https://journal.interpreterfoundation.org/moses-1-and-the-apocalypse-of-abraham-twin-sons-of-different-mothers/. Detailed scholarly comparison of the Apocalypse of Abraham and Joseph Smith's Abrahamic material. ↩︎
Pseudo-Eupolemus, fragment preserved in Eusebius of Caesarea, Praeparatio Evangelica 9.17.2–9; English translation in Edwin Hamilton Gifford, Eusebii Pamphili Evangelicae Praeparationis Libri XV (Oxford: Clarendon Press, 1903). ↩︎
John A. Tvedtnes, Brian M. Hauglid, and John Gee, eds., Traditions about the Early Life of Abraham (Provo, UT: FARMS, 2001), https://press.uchicago.edu/ucp/books/book/distributed/T/bo3648094.html. ↩︎
W. M. Flinders Petrie, Religion and Conscience in Ancient Egypt (London: Methuen, 1898), denying systematic human sacrifice in Egyptian religion; representative of 19th–early 20th-century Egyptological consensus later overturned. ↩︎
James Henry Breasted, A History of Egypt from the Earliest Times to the Persian Conquest (New York: Scribner, 1905), expressing skepticism about Egyptian human sacrifice as part of his broader characterization of Egyptian religion. ↩︎
Jean Vercoutter, "Textes exécratoires de Mirgissa," Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres 107, no. 1 (1963): 97–102; Vercoutter, "Trois campagnes de fouilles à Mirgissa (1962–1965)," in Kush (Khartoum: Sudan Antiquities Service, 1966); the deposit was excavated across the 1962–1969 archaeological campaigns directed by Vercoutter at the Middle Kingdom fortress of Mirgissa. ↩︎
Kerry Muhlestein and John Gee, "An Egyptian Context for the Sacrifice of Abraham," Journal of the Book of Mormon and Other Restoration Scripture 20, no. 2 (2011): 70–77, https://scholarsarchive.byu.edu/jbms/vol20/iss2/6/. ↩︎ ↩︎
Stephen O. Smoot, John Gee, Kerry Muhlestein, and John S. Thompson, "Human Sacrifice," BYU Studies Quarterly 61, no. 4 (2022), https://byustudies.byu.edu/article/human-sacrifice. ↩︎